TA-IMKAAN تاامکان{تا اِمکان {تا + اِم +کان متعلق فعلمعانیمقدور بھر، جتنا ممکن ہو۔ہم سب کی تا اِمکان کوشش ہونی چاہیے کے بدعنوانی کے خلاف احتجاج کریں
Tabish تابش تابِش {تا + بِش} فارسیتاب ، تابِشفارسی زبان سے مصدر تابیدن سے حاصل مصدر تابش ہے۔ اردو میں 1697ء کو ہاشمی کے دیوان میں مستعمل ملتا ہے۔{اسم مجرد {موئنث -واحدمعانیچمک، روشنی ، نوروہ جلوہ گر ہیں، پھر بھی ہے گلہ ہمیں حجاب کاکہ تا بش جمال کام دیتی ہے نقاتگرمی ، حرارت، تپش۔جب ستم کے آفتاب کی تابش سے اور ظلم کی آگ کی گرمی سے گھبرتا ۔انگر یزی ترجمہHeat, grief, sorrow; brilliance, splendor, twisting
Tao Tosh تاو توش {[تا و توش {تا +او [و مجہول] +توش [و مجہولاسم کیفیتمعانیطاقت و توانائی، تن و توش۔جوانی میں جسم تاو توش سے بھرپور ہوتا ہے۔
Ta deer تا دیر{تا دیر {تا +دیر [ ی مجہولمتعلق فعلمعانیتا مدت، کافی وقت تک، بہت دیر تک۔ہم سب کزن اتنے عرصے کے بعد ملے ، کے تا دیر بیٹھے باتیں کرتے رہے اور دِن چڑھنے کا پتہ ہی نہیں چلا
Ta be Ziest تا بہ زیست{تا بہ زِیست {تا +بہ+ زیستمتعلق فعلمعانیتابہ حیات، جنم بھر، عمر بھر۔کوئی بھی رِشتہ تابہ زیست کا نہیں ہوتا، موت کے ساتھ سب ختم ہوجاتا ہے۔
TA IBتائبتائِب {تا + اِب (کسرہ ا مجہول)} (عربیت ا ب، تائِبعربی زبان میں ثلاثی مجردکےباب سےمشتق اسم ہے اردو میں اصل معنی اورحالت میں بطور ام مستعمل ہے۔ 1635ء میں "سب رس" میں مستعمل ملتا ہے۔متغیّرات{تایْب {تایْباسم نکرہ (مذکر - واحد{جمع استثنائی: تائِبین {تا + اِبِینمعانی.توبہ کرنے والا،گناہ سےبازآنے والا،برائی سے دستکش۔"مل ا صاحب کچھ عرصے سے اردو میں شعرکہنے سے تائب ہوگئے۔"